↑ Наверх ↑
     Исторический сайт

Новости истории
Статьи и заметки
  - Археология
  - Всеобщая история
  - Историческая поэзия и проза
  - История Пензенского края
  - История России
  - Полезные и интересные сайты
  - Разное
  - Тесты по истории
  - Шпаргалка
Конкурс работ
Создать тест
Авторам
Друзья сайта
Вопрос-ответ
О проекте
Контакты

Новые статьи:

На сайте Пензенского государственного университета запущен онлайн-проект, посвященный 1100-летию принятия ислама Волжской Булгарией
........................
Древние люди заселили Америку не ранее 13-14 тысяч лет назад
........................
Ученые доказали, что наскальные рисунки создавались при свете костров
........................
Ученые назвали дату создания «первого в мире компьютера»
........................
В Гватемале нашли самый древний фрагмент календаря майя
........................

Фиалкокудрая Сапфо

(Статья)
Раздел: Всеобщая история
Автор: Антонов Александр

«Лесбейская любовь» - это выражение, равно как и производное от него слово «лесбиянка», нынче общеупотребимы и заняли прочное место в современном лексиконе. Но мало кто задумывается над происхождением этого выражения. А ведь корень «лесб» происходит от названия острова Лесбос, который находится в северо-восточной части Эгейского моря, у берегов Малой Азии. Но откуда взялась такая связь?

Поиски этой связи заведут нас вглубь древних времён, в эпоху древнегреческой Архаики, когда на острове Лесбос, в полисе Митилены, творила первая в Европе поэтесса – фиалкокудрая Сапфо (вообще, с титулом первой поэтессы в мире ей немного не повезло – на 16 веков её опередила шумерка Энхедуанна). Сам Платон называл её десятой музой. Но, кроме этого, ей достался титул первой лесбиянки в истории – ведь это в честь неё любительницы однополой связи стали так именоваться, ведь первоначально слово «лесбиянка» обозначала женщину с острова Лесбос (как «афинянка» – жительницу Афин). Но откуда за Сапфо пошла такая слава?

Дело в том, что о своей любви к женщинам Сапфо писала в стихах, нисколько не скрывая этого. Сапфо была учредительницей мусического кружка девушек, где те обучались игре на музыкальных инструментах, пению и танцам. С ними Сапфо, прежде всего, связывали поэтические и музыкальные интересы, но не только они – в их отношения проникала и любовь, о чём Сапфо упоминала в стихотворениях. До нас даже дошло имя возлюбленной Сапфо, о которой та пишет:

Ты ж, Аттида, и вспомнить не думаешь

Обо мне. К Андромеде стремишься ты.



Как мы можем видеть, в отношениях Сапфо и Аттиды присутствовал самый настоящий любовный треугольник. По всей видимости, разлукой с ушедшей к сопернице Аттидой были вызваны следующие строки:

Луна и Плеяды скрылись,

Давно наступила полночь,

Проходит, проходит время,

А я все одна в постели.



Но вскоре у Сапфо появился гораздо больший повод для огорчения – Аттида уехала из Митилен в Лидию, и теперь Сапфо писала своей бывшей сопернице, Андромеде, будучи объединённой с ней общим горем:

Ныне блещет она средь лидийских жен.

Так луна розоперстая,

Поднимаясь с заходом солнца, блеском

Превосходит все звезды.



И далее:

И нередко, бродя, свою кроткую

Вспоминаешь Аттиду ты,

И тоска тебе тяжко сердце давит...



Кроме того, до нас дошли и другие стихи, где Сапфо говорит о своей любви к женщинам:

Мнится, легче разлуки смерть, –

Только вспомню те слёзы в прощальный час,



Милый лепет и жалобы:

"Сапфо, Сапфо! Несчастны мы!

Сапфо! Как от тебя оторваться мне?"



Ей в ответ говорила я:

"Радость в сердце домой неси!

С нею – память! Лелеяла я тебя.



Будешь помнить?.. Припомни всё

Невозвратных утех часы, –

Как с тобой красотой услаждались мы.



Лесбиянской (в смысле половой ориентации) Сапфо считал и Овидий. 15-я Героида Овидия – это письмо от имени Сапфо юноше Фаону (в античности бытовала легенда, что Сапфо была влюблена в него, хотя это всего лишь вымысел). В этом письме, Овидий от имени Сапфо говорит о её отношениях с женщинами:

Ты поселился, Фаон, в полях под Тифеевой Этной. –

Пламя сильней, чем огонь Этны, сжигает меня.

Песен, которые я с созвучьями струн сочетала,

Мне не создать: ведь для них праздной должна быть душа,

Юные девушки мне из Метимны и Пирры немилы,

Все мне немилы теперь жены Лесбосской земли.

И Анактория мне, и Кидно – обе постыли,

И на Аттиду глядеть больше не хочется мне;

Все мне постыли, в любви к кому меня упрекали,

Ты присвоил один множества женщин удел.



Кроме того, Овидий называл поэзию Сапфо средством наставления в женском гомосексуализме:

Кстати, я не один сочинял любовные песни,

А наказанье за них только один я понес.

Разве нас не учил сладкогласный старец теосский556

В песнях любовь сочетать с полною чашей вина?

Или подруги Сафо у нее любви не учились?

Не поплатились ничем Анакреонт и Сафо.



А ведь Овидий имел возможность читать полный сборник стихотворений Сапфо, и знал гораздо больше, чем мы, ведь то, что до нас дошло из её творчества – жалкие крупицы, чудом пережившие века христианской нетерпимости ко всему, что связано с плотскими утехами и однополыми связями.

Однако другой античный автор, Максим Тирский, словно возражая Овидию, писал, что связь Сапфо с женщинами была не сладострастием, а проявлением высшей, духовной, философской, одним словом – платонической любви.

Но, тем не менее, Сапфо избегала мужчин. Её любовь к упомянутому выше юноше Фаону является выдумкой, приписанный ей в качестве мужа Керкилад с Андроса – тоже выдумка, плод остроумия аттических комедиографов (здесь игра слов: Андрос — город мужчин, имя Керкил произведено от kerkosпенис).

Правда, у Сапфо был поклонник, поэт Алкей, писавший ей:

Сапфо фиалкокудрая, чистая,

С улыбкой нежной! Очень мне хочется

Сказать тебе кой-что тихонько,

Только не смею: мне стыд мешает.



Но Сапфо, предпочитавшая женщин, ответила ему холодно:

Когда б твой тайный помысл невинен был,

Язык не прятал слова постыдного, –

Тогда бы прямо с уст свободных

Речь полилась о святом и правом.



Предлог, почему она не хочет быть с ним, Сапфо высказала в другом стихе:

Ты мне друг. Но жену

в дом свой введи

более юную.

Я ведь старше тебя.

Кров твой делить

я не решусь с тобой.



Вот такой была загадочная и прекрасная поэтесса Сапфо, чей страстный голос, поющий о любви, донёсся до нас сквозь века.


Раздел: Всеобщая история
Дата публикации: 17.11.2014 12:09:09
1
Подписывайтесь на наш телеграм-канал
Вступайте в нашу группу в Вконтакте



Другие социальные сети:
Телеграм ВК Твиттер Я.Кью Я.Дзен

Поделиться материалом в социальных сетях:



Вас могут заинтересовать другие материалы из данного раздела:

Потоп и Великий Голод 1314-1317 годов в Англии

Дождь шел почти непрерывно все лето и осень 1314 года, а затем большую часть 1315 и 1316 годов. Посевы гнили в земле, а скот тонул или умирал от голода. Запасы продовольствия истощились, цены взлетели. .

Читать

Вера в целительные возможности королей как отражение сакрализации королевской власти (на примере в концепции М. Блока)

Вера в целительные возможности королей как отражение сакрализации королевской власти (на примере в концепции М. Блока).

Читать

Территория и население Скифского государства.

Вопрос о скифском географическом пространстве один из самых острых. Как древние источники, так и данные современной археологии говорят об одном: границы Великой Скифии или распространение ирано-язычных племен примерно совпадали с границами Российской империи..

Читать

Институт куртуазной любви в системе средневековых отношений

Явление куртуазности характерно для определенного периода средневекового общества и предполагало определенную модель поведения при дворе, заимствованную из арабских стран вместе с привозом предметов роскоши (предполагавших усвоение подобной модели) в процессе торговли, а также с развитием крестовых походов. .

Читать

Экономическая политика Антониу ди Салазара

Диктатор Антониу ди Оливейра Салазар бессменно находился у власти около 40 лет (с 1928 по 1932 г. как министр финансов с чрезвычайными полномочиями, в 1932-1968 гг. – как премьер – министр). Он управлял страной до тех пор, пока его не сделала недееспособным болезнь в 1968 г..

Читать

Исторические киммерийцы

Кто такие исторические киммерийцы.

Читать

Олимпийское движение накануне второй Мировой Войны

Олимпийское движение международное общественное движение за развитие спорта как одного из средств достижения физического и духовного совершенства человека, за укрепление международного сотрудничества. Цели олимпийского движения— способствовать развитию физических и моральных качеств, являющихся основой спорта.

Читать

Пухом и прахом. История Пыльного котла: как природа мстит людям

Статья расскажет о том, как сильно песчаные бури в 20-м веке повлияли на резкое падение курса акций, как это повлияло на создание сухого закона, а также какие последствия были после нанесения ущерба "Пыльного котла". .

Читать

Воспитание и обучение в Спарте

Хотя спартанское государство и являлось длительный период времени закрытым государством, оно оказало значительное влияние на другие греческие государства и оставило значительный след в истории, в том числе и в истории педагогики..

Читать

Героические песни о Хельги: система образов и отражение характера власти в древнескандинавском обществе.

Героические песни о Хельги: система образов и отражение характера власти в древнескандинавском обществе.Исландскую Старшую Эдду можно четко разделить на 2 раздела: мифологический, состоящий из 10 песен и героический, включающий в себя 19 песен. .

Читать

Искать на сайте:
Гость

Заметили ошибку? Выделите её и нажмите ctrl+enter