↑ Наверх ↑
     Исторический сайт

Новости истории
Статьи и заметки
  - Археология
  - Всеобщая история
  - Историческая поэзия и проза
  - История Пензенского края
  - История России
  - Полезные и интересные сайты
  - Разное
  - Тесты по истории
  - Шпаргалка
Конкурс работ
Создать тест
Авторам
Друзья сайта
Вопрос-ответ
О проекте
Контакты

Новые статьи:

На сайте Пензенского государственного университета запущен онлайн-проект, посвященный 1100-летию принятия ислама Волжской Булгарией
........................
Древние люди заселили Америку не ранее 13-14 тысяч лет назад
........................
Ученые доказали, что наскальные рисунки создавались при свете костров
........................
Ученые назвали дату создания «первого в мире компьютера»
........................
В Гватемале нашли самый древний фрагмент календаря майя
........................

Фиалкокудрая Сапфо

(Статья)
Раздел: Всеобщая история
Автор: Антонов Александр

«Лесбейская любовь» - это выражение, равно как и производное от него слово «лесбиянка», нынче общеупотребимы и заняли прочное место в современном лексиконе. Но мало кто задумывается над происхождением этого выражения. А ведь корень «лесб» происходит от названия острова Лесбос, который находится в северо-восточной части Эгейского моря, у берегов Малой Азии. Но откуда взялась такая связь?

Поиски этой связи заведут нас вглубь древних времён, в эпоху древнегреческой Архаики, когда на острове Лесбос, в полисе Митилены, творила первая в Европе поэтесса – фиалкокудрая Сапфо (вообще, с титулом первой поэтессы в мире ей немного не повезло – на 16 веков её опередила шумерка Энхедуанна). Сам Платон называл её десятой музой. Но, кроме этого, ей достался титул первой лесбиянки в истории – ведь это в честь неё любительницы однополой связи стали так именоваться, ведь первоначально слово «лесбиянка» обозначала женщину с острова Лесбос (как «афинянка» – жительницу Афин). Но откуда за Сапфо пошла такая слава?

Дело в том, что о своей любви к женщинам Сапфо писала в стихах, нисколько не скрывая этого. Сапфо была учредительницей мусического кружка девушек, где те обучались игре на музыкальных инструментах, пению и танцам. С ними Сапфо, прежде всего, связывали поэтические и музыкальные интересы, но не только они – в их отношения проникала и любовь, о чём Сапфо упоминала в стихотворениях. До нас даже дошло имя возлюбленной Сапфо, о которой та пишет:

Ты ж, Аттида, и вспомнить не думаешь

Обо мне. К Андромеде стремишься ты.



Как мы можем видеть, в отношениях Сапфо и Аттиды присутствовал самый настоящий любовный треугольник. По всей видимости, разлукой с ушедшей к сопернице Аттидой были вызваны следующие строки:

Луна и Плеяды скрылись,

Давно наступила полночь,

Проходит, проходит время,

А я все одна в постели.



Но вскоре у Сапфо появился гораздо больший повод для огорчения – Аттида уехала из Митилен в Лидию, и теперь Сапфо писала своей бывшей сопернице, Андромеде, будучи объединённой с ней общим горем:

Ныне блещет она средь лидийских жен.

Так луна розоперстая,

Поднимаясь с заходом солнца, блеском

Превосходит все звезды.



И далее:

И нередко, бродя, свою кроткую

Вспоминаешь Аттиду ты,

И тоска тебе тяжко сердце давит...



Кроме того, до нас дошли и другие стихи, где Сапфо говорит о своей любви к женщинам:

Мнится, легче разлуки смерть, –

Только вспомню те слёзы в прощальный час,



Милый лепет и жалобы:

"Сапфо, Сапфо! Несчастны мы!

Сапфо! Как от тебя оторваться мне?"



Ей в ответ говорила я:

"Радость в сердце домой неси!

С нею – память! Лелеяла я тебя.



Будешь помнить?.. Припомни всё

Невозвратных утех часы, –

Как с тобой красотой услаждались мы.



Лесбиянской (в смысле половой ориентации) Сапфо считал и Овидий. 15-я Героида Овидия – это письмо от имени Сапфо юноше Фаону (в античности бытовала легенда, что Сапфо была влюблена в него, хотя это всего лишь вымысел). В этом письме, Овидий от имени Сапфо говорит о её отношениях с женщинами:

Ты поселился, Фаон, в полях под Тифеевой Этной. –

Пламя сильней, чем огонь Этны, сжигает меня.

Песен, которые я с созвучьями струн сочетала,

Мне не создать: ведь для них праздной должна быть душа,

Юные девушки мне из Метимны и Пирры немилы,

Все мне немилы теперь жены Лесбосской земли.

И Анактория мне, и Кидно – обе постыли,

И на Аттиду глядеть больше не хочется мне;

Все мне постыли, в любви к кому меня упрекали,

Ты присвоил один множества женщин удел.



Кроме того, Овидий называл поэзию Сапфо средством наставления в женском гомосексуализме:

Кстати, я не один сочинял любовные песни,

А наказанье за них только один я понес.

Разве нас не учил сладкогласный старец теосский556

В песнях любовь сочетать с полною чашей вина?

Или подруги Сафо у нее любви не учились?

Не поплатились ничем Анакреонт и Сафо.



А ведь Овидий имел возможность читать полный сборник стихотворений Сапфо, и знал гораздо больше, чем мы, ведь то, что до нас дошло из её творчества – жалкие крупицы, чудом пережившие века христианской нетерпимости ко всему, что связано с плотскими утехами и однополыми связями.

Однако другой античный автор, Максим Тирский, словно возражая Овидию, писал, что связь Сапфо с женщинами была не сладострастием, а проявлением высшей, духовной, философской, одним словом – платонической любви.

Но, тем не менее, Сапфо избегала мужчин. Её любовь к упомянутому выше юноше Фаону является выдумкой, приписанный ей в качестве мужа Керкилад с Андроса – тоже выдумка, плод остроумия аттических комедиографов (здесь игра слов: Андрос — город мужчин, имя Керкил произведено от kerkosпенис).

Правда, у Сапфо был поклонник, поэт Алкей, писавший ей:

Сапфо фиалкокудрая, чистая,

С улыбкой нежной! Очень мне хочется

Сказать тебе кой-что тихонько,

Только не смею: мне стыд мешает.



Но Сапфо, предпочитавшая женщин, ответила ему холодно:

Когда б твой тайный помысл невинен был,

Язык не прятал слова постыдного, –

Тогда бы прямо с уст свободных

Речь полилась о святом и правом.



Предлог, почему она не хочет быть с ним, Сапфо высказала в другом стихе:

Ты мне друг. Но жену

в дом свой введи

более юную.

Я ведь старше тебя.

Кров твой делить

я не решусь с тобой.



Вот такой была загадочная и прекрасная поэтесса Сапфо, чей страстный голос, поющий о любви, донёсся до нас сквозь века.


Раздел: Всеобщая история
Дата публикации: 17.11.2014 12:09:09
1
Подписывайтесь на наш телеграм-канал
Вступайте в нашу группу в Вконтакте



Другие социальные сети:
Телеграм ВК Твиттер Я.Кью Я.Дзен

Поделиться материалом в социальных сетях:



Вас могут заинтересовать другие материалы из данного раздела:

Характер Елизаветы Тюдор

Для неё были характерны типичные черты представителей её династии. От Генриха VIII она унаследовала властный характер, любовь к роскоши, музыкальный талант, удивительный подход к людям (это умение выслушать, понять их), а также энергию и ловкость. От матери достались тёмные глаза и темперамент. От своего деда Генриха VII она унаследовала осторожность, расчётливость, целеустремленность, тонкое искусство лицемерия.

Читать

Общественное устройство скифского государства.

Общественное устройство скифского государства.

Читать

Футбол в Древнем мире

Статья на тему Футбол в Древнем мире. Футбол — самая популярная командная игра в мире, где за малое количество очков нужно бороться. Многие до сих пор считают родиной футбола Англию, но это не совсем верно. История ножного мяча насчитывает немало столетий. .

Читать

Турция в Первой мировой войне

Перед Первой мировой войной Турция имела примерно 1,8 млн. километров территории и почти 8 млн. граждан. По своему политическому строю, страна являлась конституционной монархией. Однако реальная власть была сосредоточена в руках нескольких партийных лидеров. Главенствующей партией являлась партия «Единение и прогресс».

Читать

Торговые отношения в Скандинавии с VIII по XIII века, на примере Швеции

В данной работе рассматриваются торговые отношения в Скандинавии с VIII по XIII века, на примере Швеции..

Читать

Ялмар Шахт - один из оправданных на Нюрнбергском процессе

Советские судьи считали, что Шахт заслуживает пожизненного заключения. Член трибунала от СССР И. Т. Никитченко заявил о своем несогласии с оправданием Шахта, аргументировав свое расхождение с другими судьями в Особом мнении, которое было приобщено к приговору.

Читать

Территория и население Скифского государства.

Вопрос о скифском географическом пространстве один из самых острых. Как древние источники, так и данные современной археологии говорят об одном: границы Великой Скифии или распространение ирано-язычных племен примерно совпадали с границами Российской империи..

Читать

Роща царя Аэта. История Батумского ботанического сада

Далеко за пределами Аджарии известен Батумский ботанический сад. Хотя, пожалуй, само слово «далеко» не совсем точно раскрывает географию его известности, о чем свидетельствует переписка, которая сегодня ведется буквально со всеми ботаническими садами и ботаническими учреждениями мира..

Читать

Маленький человек века:Жак де Моле

Последний великий магистр ордена Храма. Едва ли не каждый человек, интересовавшийся историей, знает это имя. Имя, падение и мифическое проклятие. .

Читать

Книга «Молот ведьм» : Гендерный аспект.

Толчком к усиленным гонениям на ведьм, начавшимся в 16-17 веках, послужил выход в свет, знаменитый своей антиженской направленностью, труд двух монахов – доминиканцев, Генриха Инститориса и Якова Шпренгера – Молот ведьм.1 Вышедшая в 1487 году, эта книга была просто напичкана всевозможными цитатами античных и средневековых авторов, которые не жаловали женщин. «Обвинительный акт прекрасной половине рода человеческого - вот как можно иначе назвать «Молот ведьм»».2 .

Читать



Искать на сайте:
Гость

Заметили ошибку? Выделите её и нажмите ctrl+enter